少数。
“.那么就是这样,我也就能给你们解释大概的意思,中国的文字非常奇妙,虽然掌握起来困难,但在使用的时候,能够有很多奇妙的意思。”
“如果有机会,我一定要登门讨教。”
“达维多夫,你大概不需要登门,因为你现在就在我家楼下。”
达维多夫自己都没想到,毕竟索洛维约夫这个人,很少有人知道他的私人生活是怎样的,就是知道他家在哪里,也大概还是他以前说的洗衣巷,就沿着莫伊卡运河往西走的老宅子。
“原来是这样,那我们登门,也就更容易了!”
“可是家里还有继母和小妹,而且女眷们容易受到惊扰,我那继母最近又怀孕了。”
达维多夫虽然看上去这么莽,但他很讲究礼节,听到这里也心领神会。
“我知道,有时候家里女眷也需要宁静的生活,来日有机会,我们可以组织个文学结社。你虽然都是在进行翻译工作,但是用词也都非常精妙,我希望有机会的时候,你也到我们那里去参与活动。”
达维多夫那个结社里面,有很多自由派的开明青年贵族,到了文学结社的后期,高中毕业以后的普希金也加入了这个社团。
“可我手上的工作很多,如果有机会,我也会去,或许还能够带来真正的作品。”
(本章完)